Я считаю,
что предмет «английский язык» предоставляет уникальные возможности для
воплощения идей проекта по внедрению
модели холистического образования. Иностранный язык, как никакой другой учебный
предмет, открыт для использования содержания из различных областей знаний,
содержания других учебных предметов, что и определяется тематикой устных тем
для изучения и обсуждения учебной
программой. Однако исследовательская деятельность давно стала органичной частью
педагогического сознания. Участие в данном проекте дало мне толчок для
творческого поиска интегральных, холистических, тем для научных исследований,
которые бы объединяли знания из разных областей жизни. Например, в процессе
создания научно-исследовательской работы «Невербальная коммуникация дирижёров и
брокеров: опыт исследовательского поиска» были изучены такие, на первый взгляд,
совершенно далеко отстоящие друг от друга сферы как невербальная коммуникация,
дирижирование и биржевое дело. Эти сферы было очень интересно изучать по
отдельности, но еще интереснее и познавательнее было выявлять их сходства и
различия с лингвистической точки зрения. Сейчас уже по-другому смотришь на
творческий процесс дирижирования, подвергаешь анализу жесты дирижеров, которые
стали намного понятнее. Уже не так необычно звучит информация о работе
брокеров, и более понятным становится смысл их жестов, когда смотришь фрагменты
их работы в новостях или в фильмах. Жестовый язык стал интересен не только мне,
как одной из координаторов работы, не только Диме Кленицкому, непосредственному
автору работы, но и многим педагогам и учащимся в лицее.
А что вы
думаете о языке жестов, уважаемые коллеги?
Комментариев нет:
Отправить комментарий